Talleres prácticos
Mª Victoria Soulé |
Del texto al hipertexto: reflexiones sobre la creación de narrativas digitales en ELE.El objetivo del presente taller es explorar las ventajas que proporciona la escritura colaborativa y la creación de hipertextos para el aprendizaje del español como segunda lengua o lengua extrajera. Para ello, se realizarán una serie de actividades diseñadas para introducir a los participantes en la creación de narrativas digitales a partir de la escritura colaborativa, como así también en la producción de hipertextos. Google Docs, Thinglink, y Facebook son algunas de las herramientas digitales que serán utilizadas durante el taller. Las actividades que se llevarán a cabo durante esta presentación han sido diseñadas para que puedan ser implementadas en todos los niveles de enseñanza del español como lengua extranjera.
|
Antonio Jurado |
A través de la formación permanente el profesor tiene acceso a los avances en el campo de la investigación en el aula y puede beneficiarse de los mismos integrándolos en su actuación docente. Es obligación nuestra entonces irnos desarrollando como profesionales en la materia e ir incorporando en nuestro quehacer diario los conocimientos nuevos adquiridos.
Según mi experiencia y conforme a la paulatina integración de los conocimientos adquiridos en las diversas actividades formativas, he ido perfeccionando mis técnicas y llegado a la conclusión de los pilares fundamentales sobre los que se sustenta una clase eficiente. Estos son: poner en práctica el trabajo cooperativo dentro de las dinámicas del aula, tener en cuenta los factores afectivos que confluyen en la clase, trabajar con tareas o proyectos, integrar y practicar por mi parte un discurso indagador, y ayudarme de las nuevas tecnologías en la medida de lo posible. En mi exposición quiero presentar los elementos más importantes de este tema y ver cómo todos ayudan a lo que podríamos denominar una clase excelente. |
Leyre Ruiz de Zarobe |
Un modelo para enseñar/aprender eficazmente la competencia funcional en ELE.El presente taller pretende: 1) Sensibilizar a los profesores de la importancia de la competencia funcional, y cómo es preciso tener en cuenta estos dos aspectos de dicha competencia para ser comunicativamente competente. En esta sensibilización se mostrarán las consecuencias de la incompetencia funcional, y su impacto en las interacciones comunicativas, tal como malas interpretaciones, malos entendidos, impresión de agresividad, de mala educación, brusquedad, etc. 2) Proponer un modelo para enseñar/aprender las funciones en ELE y para usarlas adecuadamente en sociedad.
En el taller se experimentan "in situ" las distintas actividades de cada etapa, y el conjunto constituye un modelo de lo que sería una lección sobre una función. Este modelo constituye un ejemplo claro y fácil de aplicar de cómo tratar eficazmente las funciones en la enseñanza/aprendizaje del ELE. |
Azucena Mollejo |
En todos los medios de comunicación y obviamente, también en la vida diaria, nos encontramos frases hechas. Frases que solo pueden entenderse por su uso y su contexto. Los estudiantes de español necesitan familiarizarse con estas expresiones porque son parte de la cultura española/hispanohablante. Estas frases no pueden faltar en el aula de ELE.
El gran problema es cómo integrarlas en la clase de español. Veamos diferentes actividades para trabajarlas en el aula y animar a que los estudiantes no solo las entiendan sino que también las usen. |
Lucila González |
Tras una breve reflexión acerca de las ventajas e inconvenientes de la explotación didáctica de las manualidades en la clase de ELE, se ofrecerán algunas propuestas fáciles de llevar al aula y adaptadas a distintos niveles de competencia. Todas las propuestas crean un ambiente motivador en la clase, que rompe con la rutina, favorece el trabajo cooperativo y fomenta la creatividad. Las propuestas atienden a todas las destrezas. Para cerrar el taller, se ofrecerán algunos consejos para conseguir que este tipo de actividades resulten sencillas y rentables en su aplicación.
|
Paola Celentin* y
|
Se presentará el Curso de intercomprensión entre las lenguas románicas organizado en el Centro Lingüístico de Verona, dirigido a los estudiantes de los cursos de Lenguas y Literaturas Extranjeras y de Letras. Se realizará la simulación de una clase didáctica en intercomprensión.
Desde un punto de vista lingüístico el objetivo es alcanzar el nivel de competencia B1/B2 en la comprensión del texto escrito en la lengua meta del curso. Desde el punto de vista educativo, se intenta ofrecer a los estudiantes una perspectiva más amplia sobre el significado del aprendizaje de lenguas, sobre el valor de las competencias parciales y sobre la importancia del contacto cultural no mediado por una tercera lengua. *Equipo de intercomprensión de la Universidad de Verona:
Susana Benavente Ferrera, Paola Celentin, Erika Hilde Frisan, Petra Frisan, Hugues Sheeren, Carmen Zannol. |
Ilina Ilieva-Mihaylova
|
En nuestro taller presentaremos el proyecto Erasmus+ que hemos llevado a cabo en el instituto de secundaria 22 G.S. Rakovski de Sofía (Bulgaria) junto con otros centros europeos de España, Francia, Hungría y Rumanía: Radio, adolescentes y noticias: un proyecto por la integración en Europa.
Trataremos de explicar cómo se crea un grupo de trabajo a través de la plataformas etwinning y cómo se llevó a cabo la solicitud del proyecto Erasmus+. Otro de nuestros objetivos es mostrar en qué consiste el proyecto desde su génesis hasta la situación actual. Asimismo, presentaremos algunas de las unidades didácticas creadas durante los encuentros internacionales que pueden ser empleadas con adolescentes en el aula de ELE para trabajar sobre el discurso de la integración y de la tolerancia hacia la diversidad. |
Susan Verhulst
|
En nuestro taller nos fijamos en las cuatro destrezas, proponiendo por cada una estrategias de aprendizaje clásicas e innovadoras.
Queremos demostrar que la mezcla de ambas metodologías contribuye satisfactoriamente a impli-car a los estudiantes y a mejorar su aprendizaje, siempre que los ejercicios sean orientados al con-texto real de uso de la lengua y enfocados a la acción. Por eso de las nuevas tecnologías de la in-formación y la comunicación (TIC) hemos elegido las que han tenido mayor impacto en nuestros alumnos. Aquellas que mejor contribuyen al desarrollo de habilidades y destrezas comunicativas entre docentes y estudiantes. Gracias a las grabaciones hechas en nuestras aulas podemos invitaros a conocer la atmósfera de de aprendizaje enriquecido de nuestra clase. |